top of page

KI JINGDUWAI(PRAYERS)

Ka rukom ba ka jingduwai ka dei ban long:
 

  1. Nyngkong eh weng ïa ki pop. Ngim lah ban phai sha u Blei bad ha ka juh ka por ban leh pop. Ngim lah ban phai sha ar ki liang ha ka juh ka por.

  2. Ym dei ban khuslai. "Wat khuslai bad wat sngewdiaw. To ngeit ha u Blei bad to ngeit ha Nga ruh" Ïoanis 14:1

  3. Duwai ïa ka rukom u Rosary.

JINGDUWAI U SNEM JUBILEE 2025

​

Ko Kpa Uba ha bneng, to ai ba ka jingngeit ba Me la ai ha ngi, ha u Khun jong Me, u Jisu Khrist, u hynmen jong ngi, bad ba ka thylliej-ding jong ka jingieid sbun kan klang ha ki dohnud jong ngi da u Mynsiem Bakhuid, kan kyrwsiew biang ha ngi ïa ka jingkyrmen balakyrkhu, na ka bynta ka jingwan jong ka Hima jong Me.

​

To ai ba ka jingaiei jong Me kan pynkylla dur ïa ngi sha ki nonglur-lyngkha bym ju shongthait, ban bet ïa ki symbai jong ka Gospel.

​

To ai ba kito ki symbai kin pynkylla dur na shapoh ïa ka jaitbynriew bad ïa ka pyrthei mariang baroh kawei, ha ka jingkhmih lynti bathikna ïa ka bneng bathymmai bad ka pyrthei bathymmai, haba ynda ïa ki bor jong u bymman la weng noh, ka burom jong Me kan tyngshaiñ junom.

​

To ai ba ka jingaiei jong ka Jubilee kan kyrsiew biang ha ngi, ki pilkrim jong ka jingkyrmen, ïa ka jingangnud ïa ki thiar jingkynshew ha Bneng.

​

Ai ba kata ka juh ka jingaiei kan pynsaphriang ïa ka jingkmen bad jingsuk jong u Nongsiewspah jong ngi satlak ka pyrthei.

​

Sha Me ko Blei jong ngi, Uba la kyrku junom, kan long ka burom bad ka jingïaroh junom.

​

Amen.

​

Franciscus 

KI JINGDUWAI HA KA MARIA

Ka jingpynkyntang ha ka Maria ka Kmie ka Jingsngewsih

​

            Ko Theisotti Bakhuid tam bad ko Syiem ki Martyr, ko Maria, jin lada nga la don ha Bneng, hangta ngan puson ïa ka burom ba la ai sha Phi da ka Triniti Bakhuid Tam bad da ka Dorbar Bneng baroh kawei!  Hynrei naba nga dang long tang u pilkrim ha kane ka them bajawummat, to pdiang ïa nga, u shakri bym biang bad bym bitdor jong phi bad u nongpop bapli, ïa ka nguh syiem bad ka jingpyndem bapura jong ka jinglong shakri kaba manga kum u briew nga lah ban tyrwa.  Ha ka Dohnud Batlem jong phi, kaba la dung da shibun tylli ki sum jong ka jingsngewsih, nga aiti mynta ka sngi ïa la ka mynsiem batlot junom la junom; pdiang ïa nga kum u nongïohbynta lem ha ka jingsngewsih kthang jong phi.  Ryngkat bad phi, ko Maria, ngan shah ïa baroh ki jingshitom, ki jingkren pyrshah, ki jingpang, kiba pynsngewbha ïa u Khun Blei jong phi ba Un wan ha ka jingim jong nga.  Nga tyrwa ha phi ïa kine baroh, ban kynmaw ïa ki jingsngewsih kthang kiba phi la shah ha ka jingim jong phi, ba baroh ki jingmut jingpyrkhat jong nga, baroh ki jingtied jong u klongsnam jong nga kin long nangne shakhmat kum ki jingsngewlem na ka bynta ki jingsngewsih jong phi, bad ki jingsngewbha na ka bynta ka burom ba phi la ïoh mynta ha Bneng.

            Ko Kmie baieid, mynta nga dang sngewlem ïa ki jingsngewsih kthang jong phi, bad risa kmen haba ïohi ba la pyndonburom ïa phi, phi ruh to sngewlem na ka bynta jong nga, bad pynïasuk ïa nga bad la u Khun jong phi, u Jisu, khnang ba ngan kylla long u khun bashisha bad bashaniah jong phi; to wan ha tmier ka jingïap jong nga bad synran lem ha ka jingpisa bakhatduh jong nga, kumba phi la don lang ha ka Jingpisa jong u Khun Blei jong phi, u Jisu, khnang ba na kane ka jingpynryngkar bashemjynjar ngan leit beit sha Bneng, hangta ban ïoh bynta lem ha ka burom jong phi.  Amen.

KI JINGDUWAI HA U JISU

UNITY PRAYER

OF PROTECTION AND DELIVERANCE 

KA JINGDUWAI SHITYLLI BAD U JISU BAN ÏOH KA JINGÏADA BAD JINGPYLLAIT

​

Duwai 10 sien shi sngi man ka sngi lane la kumno kumno shisien shi sngi.

​

Ko Jisu Baieid bad Bathiang tam
Ai ba ki kjat jong ngi kin ïa ïaid ryngkat
Ai ba ki kti jong ngi kin ïalum lang ha ka jingïatylli
Ai ba ki dohnud jong ngi kin tied ryngkat
Ai ba ki mynsiem jong ngi kin ïa ryntihlang
Ai ba ki jingpyrkhat jong ngi kin ïa long kawei
Ai ba ki shkor jong ngi kin sngap ryngkat ïa ka jingjar jar.
Ai ba ki jingpeit jong ngi kin sam lyngba markylliang
Ai ba ki rmiang shyntur jong ngi kin ïa duwai ryngkat,

ban ïoh pdiang jingisynei na u Kpa Bymjukut. Amen.

​

Kane ka dei ka jingduwai kaba u Jisu hi ha ka briew kaba kyrteng ka Elizabeth Kindelmann u la bthah ban thoh (dictated) ïa kaba la mynjur (imprimatur) da u Cardinal Erdo.

 

Haba duwai ïa kane ka jingduwai shi syndon ka bor jong u Blei ka wan hiar bad "ka pynmatlah ïa u soitan" bad ki mynsiem briew kin ym shah ïalam sha ka pop.

​

Unity prayer for Protection and Deliverance:

My Adorable Jesus
May our feet journey together.
May our hands gather in unity.
May our hearts beat in unison.
May our souls be in harmony.
May our thoughts be as one.
May our ears listen to the silence together.
May our glances profoundly penetrate each other.
May our lips pray together to gain mercy from the Eternal Father. Amen.

​

Through this prayer God captures of what He desires.

​

Elizabeth: “Then the sweet Redeemer asked me to pray with Him the prayer that expresses His deepest desires (The Unity Prayer). I made this prayer completely mine. The Lord meditated on it many times with me, asserting that these are His eternal longings. He taught me this prayer, so that I would in turn teach it to others. With all our strength and mind, let us make our own His eternal thoughts and burning desires.”

 

Jesus: “This prayer is an instrument in your hands. By collaborating with Me, Satan will be blinded by it; and because of his blindness, souls will not be led into sin.” (Spiritual Diary, page 43)

​

Who is Elizabeth Kindlemann?

Elizabeth Kindelmann OCDS (Secular Order of Discalced Carmelites)

Elizabeth Szántò was born in Budapest, a city of about 1.6 million people. Really, it is two cities, Buda and Pest, with the Danube River in the middle. She was the thirteenth child, preceded by six pairs of twins. Elizabeth alone survived into adulthood.

Elizabeth was orphaned at a young age. Her father died when she was about five. Because of her poor health, she lived for a time with her grandparents in the countryside. From ages six to ten, she attended elementary school. Then, she went to Switzerland, returned to Budapest, and later was supposed to be adopted by a Swiss family. However, she was late for the train and a young couple took her back to Budapest.

In Budapest began the struggle of a 13-year-old orphan who needed to find work so she did not starve. As a lonely orphan who was often taken advantage of, she had many different jobs. Twice she tried to enter religious congregations, but was rejected. Fortunately, she discovered a Father Motray who became her confessor for many years.

The turning point came in August 1929 when she was accepted for the parish choir. There she met Karoly Kindelmann, a chimney sweeper instructor (a good paying position). She was married on May 25, 1930, at the age of 16. They had six children (1931 – 1942). In 1946, her husband died.

In 1948, the Communist Nationalization of Hungary was harsh. She was fired for political reasons (having a statue of the Blessed Mother in her home). By May 1951, she was in a humanly hopeless situation. Fortunately, she became a technical supervisor at a foundry (alluded to in the diary). This saved her family from starvation. She worked at a number of factories. Her children married and, with their grandchildren, moved back in with Elizabeth.

Elizabeth’s diary begins on July 13, 1960, when she wrote about the beginning religious experience that introduced her to God’s presence. It speaks of three years of spiritual darkness (1958-1961) that prepared her for the locutions. The decisive moment came on July 16, 1961, the Feast of Our Lady of Mount Carmel (Elizabeth was a lay Carmelite, OCDS).

And so the messages and writings of the Spiritual Diary began…

On April 11, 1985, Elizabeth Kindelmann died at the age of 72, after a long illness that she bore with patience and was comforted by the Sacrament for the Dying. She was buried in Erd/Ofalu, about twenty-four kilometers South West of Budapest, on the banks of the Danube. In 2001, the remains of Elizabeth were transferred to the family crypt located in the Church of the Holy Spirit in Budapest, a place she used to visit every day.

KI JINGDUWAI HA U MYNSIEM BAKHUID

Credo

Ko Kpa jong ngi…

Khublei ko Maria…

Ka Burom…

​

“U Mynsiem Bakhuid Un sa hiar halor jong phi, bad ka bor jong u Bahakhlieh tam kan sa kah syrngiew ïa phi” Lukas 1:35

​

“Ko Mynsiem Bakhuid, ko jingkular u Trai jong ngi, pyndap ïa ka Jingim jong ngi”(10 sien)

Ka Burom …

“Ko Mynsiem Bakhuid, ko jingkular u Trai jong ngi, btin ïa ka Jingim jong ngi” (10 sien)

Ka Burom …

“Ko Mynsiem Bakhuid, ko jingkular u Trai jong ngi, pynkyntang ïa Jingim jong ngi” (10 sien)

Ka Burom …

“Ko Mynsiem Bakhuid, ko jingkular u Trai jong ngi, pynklang ha ngi da ka Ding Jingblei jong Me” (10 sien)

Ka Burom …

“Ko Mynsiem Bakhuid, ko jingkular u Trai jong ngi, pyndap ïa jingim jong ngi da ki jynai, ki soh bad ki sap ki phong”(10 sien)

Ka Burom …

KIWEI PAT KI JINGDUWAI

Ka Pansngiat Jingpynbiang Lane Ka Jingtyrwa ha ka Snam Bakordor na ka bynta ki Lyngdoh Sohblei

(La shim na ka kot 'In Sinu Jesu' - Ha ka shadem u Jisu)

​

Kane ka pansngiat jong ka jingpynbiang bad ka jingïasaid la pynwan dur ban duwai da u rosary san jingmaïa kumba ju duwai rosary ha ka Maria.

 

Ko Blei + to wan ban ïarap ïa nga;

Ko Trai, to pynkloi ban ïarap ïa nga.

 

Ka burom ha u Kpa bad ha u Khun bad ha u Mynsiem Bakhuid; Kumba ka la long ha kaba myn-nyngkong, kumjuh mynta bad borabor, junom la junom. Amen.

 

Alleluia. (Por Lent & Advent: Ka Jingïaroh ïa Me, ko Trai, u Syiem ka burom bymjukut.)

 

Ha ki symboh Ko Kpa Jong ngi:

​

Ko Kpa bymjukut, nga tyrwa ha Me ïa ka Snam Bakorkor jong u Khun Baieid eh jong Me,U Trai jong ngi u Jisu Khrist, U Langbrot ba khlem thohbria, ban pynbiang na ka bynta ki pop jong nga bad jong ki pop jong baroh ki Lyngdoh Sohblei jong Me.

 

Ha ki symboh Khublei ko Maria:

 

Da ka Snam Bakordor jong Me, ko Jisu, To pynkhuid bad pynkyntang ïa ki Lyngdoh Sohblei jong Me.

 

Ha ka jaka jong ka Ka Burom ha u Kpa:

 

Ko Pa, na Uba baroh ka jinglongkpa ha bneng bad ha khyndew la jer,To isynei ïa baroh ki Lyngdoh Sohblei jong Me, bad to said ïa ki ha ka Snam jong u Khun Langbrot.

​

bottom of page